Opalis

OpalisOn connaît toutes les instituts et soins de beauté pour retrouver une peau éclatante. Mais plus rares sont les insituts entièrement dédiés à la beauté des cheveux, sans être pour autant des salons de coiffure.

 

We know all the institutes and beauty treatments to regain a glowing skin. But institutes totally dedicated to the beauty of hair, without being hair salons are rare.OpalisInvitée à tester le salon Opalis, situé en plein cœur du 8ème arrondissement, j’ai été tentée par cette nouvelle expérience.

Ici on ne coupe pas, on ne réalise pas de coiffures, mais on dédie un moment de relaxation à sa chevelure.

 

Invited to test the Opalis lounge, located in the heart of the 8th district, I was tempted by this new experience.
Here you do not cut, you do not realize hairstyles, but you dedicate a moment of relaxation to your hair.Opalis
Après un diagnostic précis de vos cheveux, le soin s’adapte à vous : stimulant, hydratant, équilibrant, purifiant, gainant ou dé-siliconant. Confortablement installée dans l’intimité d’une cave voûtée à la lumière tamisée, laissez-vous aller à une sieste réparatrice tout en faisant du bien à vos cheveux.
 

After an accurate diagnosis of your hair, the care adapts to you: stimulating, moisturizing, balancing, purifying, sheathing or de-siliconing. Sitting comfortably in the privacy of a vaulted cellar and in a dim light, let yourself go to a nap while being good to your hair.OpalisDes huiles essentielles, des ingrédients soigneusement choisis : rien n’est laissé au hasard, et ce soin est un pur moment de détente. Le rincage à l’eau froide citronnée ajoute au délice de l’instant…

Comptez 70 euros l’heure de soins.

 

Essential oils, carefully chosen ingredients: nothing is left to chance, and this care is pure relaxation. The rinsing with cold lemon water adds delicacy to the moment …
Count 70 euros per hour care.

 

Opalis

63 rue de Ponthieu

75008 Paris

01 45 62 51 55

 

Inoubliable Marilyn

Inoubliable MarilynUn matin de septembre 1954, au croisement de Lexington Avenue et East 52nd Street à New York, le souffle d’une grille de métro soulève la robe de la jeune actrice Marilyn Monroe devant une foule de passants et de photographes ébahis.

 

One morning in September 1954 at the intersection of Lexington Avenue and East 52nd Street in New York, the breath of a subway grate lifts the dress of the young actress Marilyn Monroe in front of a crowd of gawking bystanders and photographers.Inoubliable MarilynCette scène mythique tirée du tournage de Sept ans de réflexion restera à jamais figée dans l’histoire du cinéma américain, gravant sur pellicule une image glamour inégalée.

Mannequin à la beauté sensuelle et gracieuse, actrice élégante, chanteuse à la voix de velours et sex-symbol adulé… Plus de cinq décennies après sa mort, le mythe ne cesse de captiver.

 

This mythical scene from the film Seven years of reflection will forever be fixed in the history of American cinema, engraving this unparalleled glamor image.
Sumptuous model, elegant actress, singer with the velvet voice and idolized sex symbol … More than five decades after her death, the myth continues to captivate.Inoubliable Marilyn
Dès le 12 décembre, la femme fatale aux multiples facettes sera à l’honneur d’une exposition parisienne à la Galerie de l’Instant. De ses premiers pas de mannequin, à la Dernière Séance, deux mois avant sa brusque disparition en 1962, en passant par des images intimes dans les bras de son époux Arthur Miller…

 

By December 12, this multifaceted woman will be honored with an exhibition in Paris at the Galerie de l’Instant.
From her first model moments, to the Last session, two months before her sudden death in 1962, through the intimate images in the arms of her husband Arthur Miller … Inoubliable Marilyn
Ces séries de clichés rares, signés Andre de Dienes, Bert Stern ou encore Weegee dévoilent l’actrice sous un nouveau jour.

Des instants volés qui font revivre le mythe éternel, à découvrir jusqu’au 25 février prochain.

 

These series of rare photographs, signed Andre de Dienes, Bert Stern or Weegee reveal the actress in a new light.
Stolen moments that bring the eternal myth, discover until 25 February.

 

du 12 décembre au 25 février

Galerie de l’Instant

46 Rue de Poitou

75003 Paris

 

Aigle x Paul & Joe

Aigle x Paul & JoePaul & Joe s’associe au maître caoutchoutier Aigle pour créer une collection capsule de prêt-à-porter romantique et fleurie pour le printemps 2015.

 

Paul & Joe joins Eagle, the rubberwood master to create a romantic and floral capsule collection of ready-to-wear for spring 2015.Aigle x Paul & JoeA eux deux, ils créent une collection de prêt-à-porter qui mêle féminité naturelle et romantisme. On y retrouve une combinaison fluide et cintrée qui met en valeur la taille, une robe trapèze, un shorty, une blouse et une chemise ainsi que des parkas.

 

Together, they create a collection of ready-to-wear that mixes natural and romantic femininity. It includes fluid and curved overalls that highlight the waist, a trapeze dress, a shorty, a blouse and a shirt and parkas. Aigle x Paul & JoeEvidemment, on retrouvera les bottes en caoutchouc qui font la fierté de la maison Aigle. Pour être toujours plus mode, la collaboration décline cette pièce en version classique bottes, bottines et low boots. La collection est entièrement composée d’un imprimé liberty où pissenlits, roses et marguerites côtoient les oiseaux et abeilles.

 

Obviously, we will find the rubber boots that are the pride of the Eagle home. To be even more fashion the collaboration declines this piece in boots and low boots versions. The collection is composed entirely of a Liberty print where dandelions, daisies and roses alongside birds and bees. Aigle x Paul & JoeQue ce soit en détail ou en total look, la nature est omniprésente et assure un style printaniers et frais. Une collaboration douce et spontanée que l’on attend dès le printemps.

 

Whether in details or in total look, nature is omnipresent and provides a spring and fresh style. A sweet and spontaneous collaboration that’s  expected for spring.

 

Aux 3 Nagas

Aux 3 NagasInvitée il y a quelques semaines à tester le restaurant Les 3 Nagas, dans le 16ème arrondissement, j’ai tout de suite répondu présente car ce restaurant Thaïlandais me faisait de l’œil depuis un moment.

Sous l’égide du chef Oth Sombath, nous étions donc conviés à découvrir une cuisine étonnante, fortement inspirée par la culture thaïlandaise.

 

Invited a few weeks ago to test the restaurant Les 3 Nagas, in the 16th arrondissement, I immediately answered yes to this Thai restaurant because I wanted to try it since a moment.

Under the auspices of the Chief Oth Sombat, we were invited to discover an amazing kitchen, strongly inspired by Thai culture.Aux 3 NagasUne cuisine très moderne, à mi-chemin entre la tradition française et l’exotisme asiatique.

Croustillant de saumon sauce à l’ananas, soupe épicée à la citronnelle, champignons et Saint-Jacques, cuisse de cannette rôtie au curry vert et noir : dans chaque plat, le chef a su revisiter des classiques avec goût et talent.

Gros coup de cœur pour le dessert, des nems à la banane, sauce vin rouge et gingembre, et une crème de coco aux châtaignes d’eau… Un régal.

Un très bon restaurant qui ne paie pas de mine mais force le respect par la finesse de ses assiettes et la qualité de ses produits.

Définitivement, un bon classique !

 

A very modern kitchen, halfway between French tradition and Asian exoticism.
Salmon crispy pineapple sauce, spicy soup with lemongrass, mushrooms and St. Jacques, roasted quill with green and black curry: in each dish, the chef was able to revisit classics with taste and talent.

Big crush for the dessert, banana spring rolls, red wine and ginger sauce, and coconut cream with water chestnuts … A treat.
A very good restaurant that does not look like much but forces respect by the fineness of its dishes and the quality of its products.
Definitely a good classic!

 

Aux Trois Nagas

18, avenue Président Kennedy

75016 Paris