Daïva Collections

Daïva Collections

Un article un petit peu spécial en ce lundi puisque je vous présente LE projet sur lequel je travaille depuis bientôt un an : ma marque de maillots de bain Daïva Collections !

 

A special article this Monday since I’m presenting THE project I’m working on for almost a year: my swimwear brand Daïva Collections!Daïva Collections

Daïva CollectionsLassée de ne voir que de l’uni et des formes basiques dans mes valises d’été, j’ai décidé de créer une collection aux imprimés forts et aux formes audacieuses…

 

Tired of seeing only plain and basic shapes in my summer suitcases, I decided to create a collection with strong prints and original shapes…Daïva CollectionsL’idée principale ? Parce que chacune de nous a une morphologie différente, les maillots Daïva Collections sont tous pensés et crées pour mettre en valeur les formes, dévoiler les courbes, et révéler vos plus beaux atouts.

 

The main idea? Because each of us has a different morphology, Daiva Collections swimsuits are designed and created to showcase the forms, reveal the curves and embellish your finest assets.Daïva CollectionsChoisissez vos mix d’imprimés, la forme de votre haut, de votre bas, et le tour est joué !

 

Choose your print mix, the shape of your top and of your bottom, and voila!Daïva Collections

La collection Into The Blue se décline sou plusieurs combinaisons d’imprimés réalisés exclusivement pour la marque : zèbres d’Afrique, plumes, céramiques marocaines… Exit le maillot uni et ennuyeux, l’été sera haut en couleurs !

 

The collection Into The Blue is declined in several printed combinations made exclusively for the brand: African zebras, feathers, Moroccan ceramics … Exit the black and boring swimsuit, summer will be colorful!Daïva CollectionsBandeau, triangle, brassière rétro, shorty, culotte mini ou drapée, il y en a pour tous les goûts… Et rien de plus élégant que de révéler un dos-nu avec un nœud géant, avec le une-pièce DALIA, pièce signature de la marque…

 

Bandeau, triangle, retro bra, boy-shorts, mini or ruffle panty, there is something for everyone … and nothing is more elegant than to reveal a halter top with a giant knot, with the DALIA one-piece, signature piece of the brand …Daïva Collections

 

Pour découvrir la marque, ça se passe par ici !

 

To discover more about the brand, it’s here!

 

Marcel

MarcelUne belle façade, une ambiance cosy et les pieds au bord du canal Saint-Martin. Joli pedigree pour ce Marcel qui, comme son nom ne l’indique pas, est un resto indien. Ici ni entrecôte saignante ni frites maison, mais raita, nan nature et curry… Loin du restaurant indien traditionnel, la carte du Marcel se veut avant tout fusion, mélangeant saveurs indiennes et traditions occidentales.

 

A beautiful facade, a cozy atmosphere and feet along the Saint-Martin canal. Nice pedigree for Marcel, as its name does not indicate, is an Indian restaurant. Here, no traditional French food but raita, naan and curry … Far from the traditional Indian restaurant, Marcel is meant to be a fusion food restaurant, blending Indian flavors and Western traditions.MarcelSituation idéale pour ce bistrot couture qui soigne son ambiance accueillante. Pour une vingtaine d’euros, les quantités sont copieuses, les produits frais, et les plats originaux.

 

Ideal location for this bistro which has a welcoming atmosphere. For twenty euros, the dishes are generous, fresh, and original.MarcelLorsque le burger arrive emmailloté et bien assaisonné dans un nan, belle surprise ! Riche idée qui se savoure avec quelques mèches de mesclun, des rondelles de citron et des pommes crousty dorées. Une adresse cosy et des plats originaux, Marcel est un bon plan pour les promeneurs du canal en quête d’évasion…

 

When the burger arrives wrapped and well seasoned in a nan, surprise! Great idea to be savored with a few strands of mixed salad, lemon slices and golden crousty apples. A cozy address and original dishes, Marcel is a good place for walkers canal in search of escape…

 

 Marcel

90, quai de Jemmapes

75010 Paris

 

Color Run

Color RunBientôt le printemps…Rien de plus motivant que de se remettre en jambes en reprenant le sport progressivement.

Alors quand on nous donne l’opportunité de mêler sport et amusement, plus d’excuse pour ne pas chausser ses baskets et fouler le bitume parisien entre amis.

 

Spring is coming soon… There is nothing more motivating than to get back to sport by practicing gradually. So when we are given the opportunity to mix sport and fun, no more excuse not to put on our sneakers and to run on the Parisian asphalt with a bunch of friends.Color Run

La Color Run, course de 5km la plus colorée du monde, revient le 19 avril prochain après un succès retentissant en 2014.

Ici, il ne s’agit pas vraiment d’être le plus rapide ou de franchir la ligne d’arrivée le premier : il faut arriver au bout des 5 km le plus coloré possible. Pour ce faire, des bénévoles lancent, tous les kilomètres, de la poudre colorée sur les joggers afin qu’à l’arrivée, vous ressembliez à un vrai arc-en-ciel vivant !

 

The Color Run, the most colorful 5km race in the world, comes back on April 19 after a resounding success in 2014. Here, the goal is not really to be the fastest or to cross the finish line first: we must get to the end of the 5 km the more colorful as possible. To do this, volunteers throw,  at every kilometer, colored powder on joggers so that on arrival, you look like a real rainbow sky!Color RunVous l’aurez compris, cette course a pour but de s’amuser en faisant de l’exercice, et se termine en beauté avec DJ et grosse fête à l’arrivée.

Pour s’inscrire, rendez-vous directement sur le site, qui ouvrira le formulaire d’ici quelques semaines…

 

As you can see, the aim of this race is to have fun by doing exercise, and ends in style with DJs and a big party on arrival. To register, go directly to the website, which will open the register form in a few weeks …

 

Le bord des mondes

Le bord des mondesPeut-on faire des oeuvres qui ne soient pas « d’art » ? C’est en s’interrogeant avec Duchamp sur l’essence de la création et ses territoires que le Palais de Tokyo explore les mondes interstitiels, à la lisière de l’art, de la création et de l’invention.

 

Answering Marcel Duchamp’s question: “Can one make works of art which are not ‘of art’?”, the exhibition “Le Bord des Mondes” [At the Edge of the Worlds] explores the many fields of artistic creation.Le bord des mondesL’exposition Le Bord des mondes invite à un voyage aux confins de la création, en révélant les prodigieuses recherches et inventions de visionnaires au-delà du territoire traditionnel de l’art. Des créatures de plage géantes de Theo Jansen aux étonnants chindogu de Kawakami Kenji en passant par les poétiques attrape-nuages de Carlos Espinosa, l’exposition invite à emprunter des sentiers interdits et à chevaucher sur la faille qui habituellement sépare la création artistique et l’invention créative.

 

It welcomes creative people from outside of the art world whose work would seem to belong to it through its depth, its beauty and its singularity. Le bord des mondesA la lisière de l’art et de l’invention, l’exposition fait voler en éclats les frontières entre les mondes, entre territoire artistique identifié et mondes parallèles absents du système de l’art, en explorant le fécond précipice qui peut les unir.

 

These artists – visionaries, experimenters, poets and pirates – reveal these unprecedented fields and defy limits.

 

Exposition « Le Bord des mondes »

Palais de Tokyo

Jusqu’au 17 mai 2015

13, avenue du Président Wilson, 75 116 Paris