Mythic Oil X Dear Charlotte

Mythic Oil X Dear CharlotteProduit phare de L’Oréal Professionnel depuis son lancement, en 2011, Mythic Oil rencontre aujourd’hui l’univers des bijoux Dear Charlotte, plébiscités par les filles en vue pour leur patine dorée et leurs ornements bien ciselés.

 

Flagship product of L’Oréal Professionnel since its launch in 2011, Mythic Oil meets today the world of jewelry of Dear Charlotte, loved by it girls for their golden patina and well-crafted ornaments.Mythic Oil X Dear CharlotteRésultat : le temps d’une édition limitée, l’huile culte adopte un design ultra-orientalisant, au motif de moucharabieh tout-or.

Mieux encore, ce collector s’accompagne d’une barrette inédite, joliment ouvragée, à porter sur des cheveux (forcément) bien soignés…

 

Result: the time of a limited edition, the cult oil adopts an ultra-oriental design, with the moucharabieh gold pattern.

Better yet, this collector comes with a unique barrette, beautifully designed,  to wear on (obviously) well brushed hair…

 

Mythic Oil édition limitée Dear Charlotte, 24,80 €, disponible dans les salons L’Oréal Professionnel à partir de novembre 2014.

Source : Vogue.fr

 

Paradis

ParadisLe quartier animé du 10ème arrondissement ne cesse de nous dévoiler de belles surprises… Le restaurant Paradis vous accueille dans un cocon très années 30 à la fois archi simple et ultra travaillé.

 

The lively 10th district continues to show us some nice surprises … Paradis restaurant welcomes you in a 30s style cocoon both simple and ultra-fashion.Paradis

On se sent bien, les tables sont agréablement disposées, le mobilier est design et l’ambiance bobo chic.

 

You feel good, the tables are nicely arranged, a pretty furniture and the atmosphere is bohemian chic.ParadisDans l’assiette, une carte de saison, des produits frais du marché : foie gras mi-cuit parfait, risotto à la truffe noire, turbot label rouge meunière. Une cuisine de qualité, avec des produits simples et bien travaillés, un sans-faute.

Ne passez pas à côté des desserts, vous regretteriez de ne pas avoir succombé à la panacotta aux fruits exotiques.

 

In the plate, a seasonal menu of fresh market products : a perfect foie gras mi-cuit, risotto with black truffle, red label turbot milling. A quality cuisine, with simple products which are well arranged, faultless.
Do not miss the desserts, you would regret not having succumbed to the panacotta with exotic fruits.Paradis
Gros plus pour la carte des vins, qui sont triés sur le volet. Un bon choix pour accompagner son plat d’un savoureux nectar et s’enivrer dans un cadre plus qu’agréable.

 

Big plus for the wines, which are handpicked. A good choice to accompany your dish with a tasty nectar and feel well in an enjoyable setting.ParadisCôté prix, comptez une dizaine d’euros pour les entrées et une quinzaine pour les plats, autant dire très raisonnables pour une cuisine de cette qualité.

Un bel endroit à tester, en amis sur la grande table en bois, ou en amoureux pour une soirée…paradisiaque !

 

For the prices, expect ten euros for starters and a dozen for flat, in other words very reasonable for food of this quality.
A beautiful place to be tested, with friends on the large wooden table, or lovers for an evening … in paradise!

 

Paradis

14, rue de Paradis

75010 Paris

 

Sherry Butt

Sherry ButtLe nom de ce bar parle a priori plus aux amateurs de whisky qu’aux aficionados de cocktails. Et c’est d’ailleurs le principe de l’endroit : comment créer de très bons cocktails à base de whisky, en l’occurrence 56 références différentes vous seront proposées ici.

 

The name of the bar talks more to whiskey lovers than to aficionados of cocktails. And it is also the principle of the place: how to create great whiskey-based cocktails, with one of the 56 different whiskey types offered here.Sherry ButtCréé par deux anciens du groupe ECC, Amaury et Cathleen, ce bar a une très belle hauteur sous plafond et des canapés confortables. On se sent tout de suite à l’aise, l’espace est vraiment bien aménagé.

 

Created by two former ECC, Cathleen & Amaury, this bar has a very high ceiling and comfortable sofas. You feel immediately at ease, the space is really well done.Sherry ButtA la carte, beaucoup d’ingrédients “maison” et originaux : sirop de thé, infusions, vinaigre balsamique etc…

Les cocktails sont bons, très bien réalisés, et si jamais vous ne trouvez pas votre bonheur sur la carte, rien ne vous empêche de demander au barman de vous en concocter un spécialement pour vous, il se fera un plaisir d’adapter ses recettes à vos goûts, royal !

 

A la carte, many house made ingredients : tea syrup, infusions, balsamic vinegar etc…
The cocktails are good, very well done, and if ever you do not find what you want on the menu, nothing prevents you to ask the bartender to whip you one especially for you, he will be happy to adapt his recipes at your tastes, royal!Sherry Butt
C’est ce qui en fait un des bars à cocktails les plus sympas de Paris, à tester, donc, de toute urgence…

 

This is what makes it one of the coolest cocktails bars in Paris, to be tested urgently…

 

Le Sherry But

20, rue Beautreillis

75004 Paris

 

Trick or treat by Charlotte Olympia

Trick or treat by Charlotte OlympiaLa fête Anglo-saxonne d’Halloween a traversé les frontières depuis un certain nombre d’années pour devenir un soir de fête et d’amusement à l’entrée de l’hiver…

Citrouilles, toiles d’araignées, déguisements, petits et grands se prennent au jeu pour célébrer ce jour un petit peu particulier.

 

The Anglo-Saxon Halloween party has crossed borders for a number of years to become a night of celebration and fun at the beginning of winter …
Pumpkins, cobwebs, costumes, childs and adults will play the game to celebrate this special day.Trick or treat by Charlotte Olympia
Depuis maintenant 2 ans, la célèbre marque au petit chat Charlotte Olympia crée des mini-collections spéciales pour cette date, aux codes couleurs bien affirmés.

Des minaudières, escarpins et ballerines disponibles dès maintenant sur l’eshop de la marque, pour jouer le jeu tout en restant à la pointe de la mode !

 

For the past two years, the famous brand Charlotte Olympia creates special mini-collections for this day, with its specific color codes.
The pochettes, pumps and flats are now available on the brand’s eshop, to play the game while remaining at the forefront of fashion!Trick or treat by Charlotte Olympia
Les petits slippers iconiques de la marque sont revus en blanc ou orange et noir, et, magique, deviennent phosphorescents à la tombée de la nuit…

 

The iconic brand slippers are reviewed in white or orange and black, and magic, they become phosphorescent at dusk…Trick or treat by Charlotte OlympiaLes minaudières à messages seront un moyen chic et pratique pour réclamer une poignée de bonbons…

Un esprit drôle et décalé pour jouer le jeu tout en amusement…

 

The pochettes with messages will be a chic and convenient way to claim some candy …
A funny and quirky way to play the game while remaining classy …